Công Thức Chữ Việt Nam Song Song 4.0, Chữ Việt Nam Song Song 4

*
- Bộ GD-ĐT vừa chính thức lên tiếng về công trình "Chữ Việt Nam song song 4.0" của hai tác giả Trần Tư Bình và Kiều Trường Lâm gây xôn xao dư luận trong thời gian vừa qua.

Bạn đang xem: Chữ việt nam song song 4.0


Theo Bộ GD-ĐT, thời gian gần đây trên báo chí và mạng xã hội có đưa tin, bàn luận về “Tác phẩm Chữ VN song song 4.0” của tác giả Trần Tư Bình và Kiều Trường Lâm.

Vì vậy, Bộ GD-ĐT phát thông báo: "Hiện nay Chính phủ, Bộ GD-ĐT không có chủ trương thay đổi chữ viết Tiếng Việt".

Bài thơ Sóng của Xuân Quỳnh được viết theo bộ "Chữ Việt song song 4.0".

Trước đó, ngày 25/3, công trình “Chữ Việt Nam song song 4.0” của hai tác giả Trần Tư Bình và Kiều Trường Lâm sáng tạo đã chính thức được Cục Bản quyền tác giả của Bộ Văn hóa, Thể thao và du lịch cấp giấy chứng nhận bản quyền.

Thời điểm đó, nhóm nghiên cứu cho biết đang lấy thêm ý kiến từ các độc giả để hoàn thiện “Chữ Việt Nam song song 4.0”. Nhóm kỳ vọng chữ viết này có thể được đưa vào giảng dạy cho học sinh trong thời gian tới.

“Chữ Việt Nam song song 4.0” chỉ sử dụng 26 chữ cái La-tinh, một số phụ âm và nguyên âm cùng một số vần ghép đã được quy ước lại để tạo ra một chữ viết nhanh như phụ âm đầu: “f thay cho ph”, “w thay ng-ngh”, ...; một số phụ âm cuối: “g thay ng”, “h thay nh”, “k thay ch”..., hay “uyêt thay bằng ydb”, “uyên thay bằng yly”, "ương thay bằng uzo", "ướng thay bằng uzx", "ường thay bằng uzk", "ưởng thay bằng uzv", "ượng thay bằng uzh"…

Về ký hiệu dấu, có 18 ký hiệu dấu dùng để thay thế các dấu thanh và dấu phụ cho chữ Quốc ngữ; trong đó “j thay dấu sắc”, “l thay dấu huyền”, “z thay dấu hỏi”, “s thay dấu ngã”, “r thay dấu nặng”.

Tác giả Kiều Trường Lâm.

Tác giả Kiều Trường Lâm cho rằng, sự kết hợp này sẽ tạo ra loại chữ viết mang tính thẩm mĩ, viết nhanh hơn vì hầu hết các chữ đều ở dạng 3-4 chữ cái, rất đều nhau và bắt mắt.

Nhưng tác giả này cũng cho biết, thực tế nhóm không có ý định cải tiến chữ Quốc ngữ.

“Ngay từ tên gọi “Chữ Việt Nam song song 4.0”, chúng tôi mong muốn đây sẽ là thứ ngôn ngữ độc lập, có thể dùng song song với chữ Quốc ngữ và ứng dụng để gõ trên Internet”.

Bài thơ Vội vàng viết theo kiểu chữ này.

Nhóm tác giả lý giải, hiện nay giới trẻ thường nhắn tin không dấu, đôi khi gây ra những hiểu lầm tệ hại. “Chữ Việt Nam song song 4.0” sẽ khắc phục những nhược điểm gây hiểu lầm này và tạo ra sự thống nhất cho chữ không dấu.

Ngoài ra khi áp dụng, đây sẽ là công cụ gõ nhanh, giúp tiết kiệm 25- 30% thời gian gõ chữ so với kiểu gõ telex hay bất kì kiểu gõ nào khác.

“Chữ Việt không dấu có công thức ghép hoàn hảo như công thức toán học, cho phép não của chúng ta chuyển đổi một lần duy nhất, giúp nhận biết được mặt chữ một cách trọn vẹn.

Tôi cho rằng việc thống nhất được chữ không dấu là một bước tiến mới cho ngành ngôn ngữ học. Nếu “Chữ Việt Nam song song 4.0” được ứng dụng rộng rãi sẽ là một bước ngoặt đưa Tiếng Việt ra khắp thế giới. Nhiều người nước ngoài sẽ thích học Tiếng Việt hơn vì giờ đây, chữ viết không còn dấu giống như Tiếng Anh”, anh Lâm lý giải.

Thanh Hùng


Chữ viết Tiếng Việt không dấu được công nhận bản quyền

 - Dù không theo học ngành Ngôn ngữ nhưng với đam mê nghiên cứu ngay từ khi còn ở bậc tiểu học, sau 27 năm, anh Kiều Trường Lâm đã hoàn thành công trình “Chữ Việt Nam song song 4.0”.

Thuc
Chu
VNSong
Song4.0Va
Vi
Du.htm)

Công thức CHỮ VN SONG SONG 4.0 và Ví dụ

A. Mục đích.B. Công thức Chữ VN Song Song 4.0.C. Bảng tóm tắt công thức Chữ VN Song Song 4.0.D. Ví dụ thơ văn bằng chữ Quốc ngữ và Chữ VN Song Song 4.0.E. Cách đọc và đánh vần Chữ VN Song Song 4.0.

A. MỤC ĐÍCH

Chữ VN Song Song 4.0 (Cvnss4.0) là cách viết cực ngắn cho tiếng Việt, không có dấu phụ và dấu thanh, chỉ dùng 26 chữ cái trên bàn phím thông dụng Anh-Mỹ.
Nó có thể dùng như kiểu gõ hoặc bộ chữ.Khi dùng như kiểu gõ, Cvnss4.0 hữu ích ở:
- Kiểu gõ Cvnss4.0 đã được tích hợp thành công vào bộ gõ EVKey của tác giả Lâm Quang Minh. Gõ kiểu Cvnss4.0 mà vẫn bung ra chữ Việt trọn vẹn. Tiết kiệm thời gian gõ từ 15% đến 25% tùy theo văn bản.Và tiết kiệm thời gian gõ nhiều hơn nữa khi cài thêm macro gõ tắt các từ bạn thường dùng vào ‘Bảng gõ tắt’ ở EVKey (ví dụ: mvt = máy vi tính, vn = Việt Nam, ...).Xin xem bài ‘Gõ nhanh chữ Việt trên máy vi tính bằng kiểu gõ Cvnss4.0 với bộ gõ EVKey’ ở: http://chuvietnhanh.sourceforge.net/Go
Nhanh
Chu
Viet
Tren
May
Vi
Tinh
Bang
Kieu
Go
CVNSS4.0Voi
Bo
Go
EVKey.htm- Hoặc vào công cụ chuyển đổi trực tuyến qua lại giữa chữ Quốc ngữ (CQN) và Cvnss4.0 http://chuvnsongsong.com để làm quen và trực tiếp gõ kiểu gõ Cvnss4.0 mà vẫn bung ra CQN trọn vẹn, rồi copy kết quả và dán vào bất cứ nơi nào.Khi dùng như bộ chữ, Cvnss4.0 hữu ích ở:
- Chat nhanh tiếng Việt mà không cần phần mềm.- Nếu viết tin nhắn chữ Quốc ngữ không dấu trên điện thoại, messenger, zalo… nhiều lúc sẽ gây hiểu nhầm. Cvnss4.0 khắc phục được nhược điểm gây hiểu lầm này.- Tiết kiệm không gian lưu trữ dữ liệu data.- Có thể là một bộ chữ dùng song song với chữ Quốc ngữ, hoặc có thể thay thế chữ Quốc ngữ nếu cần thiết.

B. CÔNG THỨC CHỮ VN SONG SONG 4.0

Cvnss4.0 gồm 52 qui tắc có hệ thống và nối tiếp móc xích nhau.
Trong đó, 34 qui tắc đầu tiên là rút gọn chữ chữ Quốc ngữ (CQN) thành Chữ Việt Nhanh (CVN), một kiểu chữ Việt cực ngắn vẫn còn dấu phụ và dấu thanh.Sau khi nắm vững 34 qui tắc rút gọn của CVN, ta mới hiểu được 18 qui tắc còn lại dùng chữ cái, gọi là Ký Hiệu Dấu, thay thế dấu phụ và dấu thanh cho CQN và CVN để tạo thành Cvnss4.0.Lưu ý:
Ta phải đọc thật chậm các qui tắc và ví dụ thì mới hiểu được. Hiểu rõ từng qui tắc đầu tiên thì mới hiểu được các qui tắc kế tiếp.Trung bình phải tốn trên 2 giờ mới hiểu và học thuộc 52 qui tắc biến đổi từ CQN qua Cvnss4.0.Nếu chỉ đọc lướt bài này trong năm hay mười phút thì chắc chắn bạn sẽ hiểu không chính xác.Kiểu gõ CVNSS4.0 gồm 3 thành phần cấu tạo:· Chữ Quốc Ngữ (CQN).· Chữ Việt Nhanh (CVN) kiểu chữ Việt cực ngắn vẫn còn dấu.· Ký Hiệu Dấu (KHD) thay dấu CQN và CVN bằng chữ cái.
Bài này chỉ trình bày về Chữ Việt Nhanh và Ký Hiệu Dấu.

CHỮ VIỆT NHANH (CVN) kiểu chữ Việt cực ngắn vẫn còn dấu


Lưu ý:
Xin đọc các qui ước từ trên xuống dưới vì chúng có quan hệ nối tiếp.1. Bỏ bớt dấu sắc ở mọi từ có chữ cái cuối là: c, p, t, ch (1 qui ước)• Bỏ bớt dấu sắc ở mọi từ có chữ cái cuối là: c, p, t, ch.Vd: bực tưc = bực tức, nup = núp, trot lọt = trót lọt.2. Y và Uy (3 qui ước)• I thay Y …… Vd: i tá = y tá.• Y thay UY …… Vd: thý = thúy, byt = buýt.• Chỉ vần AY, ÂY giữ nguyên AY, ÂY …… Vd: mây bay = mây bay.3. Phụ âm đầu chữ (9 qui ước)• F thay PH …… Vd: fải = phải.• Q thay QU …… Vd: qay = quay, qân = quân, qôc = quốc, qi = qui, qy = quy.• C thay K …… Vd: cín = kín, cê = kê, cẻ = kẻ.• K thay KH …… Vd: ki kó kăn = khi khó khăn.• Z thay D …… Vd: zì = dì, zo zự = do dự.• D thay Đ …… Vd: di dâu dó = đi đâu đó.• J thay GI …… Vd: já jì = giá gì, jữ jìn = giữ gìn, jặt jịa = giặt giỵa (vì i thay y).• G thay GH …… Vd: gì = ghì, gê = ghê, ge = ghe.• W thay NG-NGH …… Vd: wa = nga, wĩ = nghĩ, wề = nghề, we = nghe.4. Phụ âm cuối chữ (3 qui ước)• G thay NG …… Vd: mag = mang, xoog = xoong.• H thay NH …… Vd: bah = banh, hoàh = hoành, huêh = huênh.• K thay CH …… Vd: tak bạk = tách bạch, hoạk = hoạch, wuệk = nguệch.5. Năm mươi hai vần “Nguyên âm ghép và chữ cái cuối” (18 qui ước)Hãy xem 52 vần “Nguyên âm ghép và chữ cái cuối” sau:- uyêt, uyên.- iêt, iêp, iêc, iên, iêm, iêng, iêu.- yêt, yên, yêm, yêng, yêu.- uôt, uôc, uôn, uôm, uông, uôi.- ươt, ươp, ươc, ươn, ươm, ương, ươu, ươi.- uât, uân, uâng, uây.- uơt, uơn.- oăt, oăc, oăn, oăm, oăng.- oet, oen, oem, oeo.- oat, oap, oac, oan, oam, oang, oao, oai, oay.52 vần này có- Các nguyên âm ghép là: UYÊ, IÊ, YÊ, UÔ, ƯƠ, UÂ, UƠ, OĂ, OE, OA.- Và các chữ cái cuối là: T, P, C, N, M, NG, O, U, I, Y.52 vần nầy được ghi gọn lại còn 2 chữ cái mỗi vần, theo công thức sau đây:- Rút gọn nguyên âm ghép còn một nguyên âm.- VÀ CÙNG LÚC, thay chữ cái cuối bằng chữ cái khác.• Rút gọn nguyên âm ghép còn một nguyên âm. (10 qui ước):- UYÊ rút còn Y.- IÊ-YÊ ……… I.- UÔ ………… U.- ƯƠ ………… Ư.- UÂ ………… Â.- UƠ ………… Ơ- OĂ ………… Ă.- OE ………… E.- OA ………… O- OA ………… A (Chỉ ở vần “oay”).

Xem thêm: Địa Chỉ Bán Nang Mực Có Tác Dụng Gì ? Nang Mực Chữa Đau Dạ Dày

VÀ CÙNG LÚC, thay chữ cái cuối bằng chữ cái khác. (8 qui ước):- T thay bằng D.- P ………… F.- C ………… S.- N ………… L.- M ………… V.- NG ……… Z.- O-U ……… W.- I-Y ……… J.Như vậy, ráp 10 nguyên âm rút gọn vào 8 chữ cái cuối khác, ta ghi gọn được 52 vần trên mỗi vần chỉ còn 2 chữ cái, như sau:- uyêt, uyên = yd, yl.- iêt, iêp, iêc, iên, iêm, iêng, iêu = id, if, is, il, iv, iz, iw.- Sau đây là các ví dụ cho 52 vần ghi gọn. Các ví dụ bao gồm tất cả đề xuất ở các phần trên để cho thấy nhiều chữ Việt được ghi rất gọn:- uôt, uôc, uôn, uôm, uông, uôi = ud, us, ul, uv, uz, uj.- ươt, ươp, ươc, ươn, ươm, ương, ươu, ươi = ưd, ưf, ưs, ưl, ưv, ưz, ưw, ưj.- uât, uân, uâng, uây = âd, âl, âz, âj.- uơt, uơn = ơd, ơl.- oăt, oăc, oăn, oăm, oăng = ăd, ăs, ăl, ăv, ăz.- oet, oen, oem, oeo = ed, el, ev, ew.- oat, oap, oac, oan, oam, oang, oao, oai, oay = od, of, os, ol, ov, oz, ow, oj, aj.​
Sau đây là các ví dụ cho 52 vần ghi gọn. Các ví dụ bao gồm tất cả đề xuất ở các phần trên để cho thấy nhiều chữ Việt được ghi rất gọn:yd
= uyêt ...... Vd: kyd = khuyết, qyd = quyết.yl = uyên ...... Vd: wỹl = nguyễn, qỳl = quyền. (2) id = iêt, yêt ......... Vd: vid = viết, id = yết.if = iêp ................ Vd: wịf = nghiệp.is = iêc ................ Vd: tis vịs = tiếc việc.il = iên, yên ......... Vd: fil = phiên, íl = yến.iv = iêm, yêm ...... Vd: fív = phiếm, ỉv = yểm.iz = iêng, yêng ...... Vd: jíz = giếng, wiz = nghiêng, iz = yêng.iw = iêu, yêu ....... Vd: fíw = phiếu, iw = yêu. (12+2=14) ud = uôt ...... Vd: nud = nuốt, rụd = ruột.us = uôc ...... Vd: cus = cuốc.ul = uôn ...... Vd: lul = luôn.uv = uôm ...... Vd: lụv thụv = luộm thuộm.uz = uông ...... Vd: úz = uống.uj = uôi ...... Vd: cúj = cuối. (6+14=20) ưd = ươt ...... Vd: lưd = lướt.ưf = ươp ...... Vd: cưf = cướp.ưs = ươc ...... Vd: dựs = được, fưs = phước.ưl = ươn ...... Vd: lựl = lượn.ưv = ươm ...... Vd: bưv bứv = bươm bướm.ưz = ương ...... Vd: fưz = phương, gưz = gương.ưw = ươu ...... Vd: rựw = rượu.ưj = ươi ...... Vd: tưj cừj = tươi cười. (8+20=28) âd = uât ...... Vd: kâd = khuất, lậd = luật.âl = uân ...... Vd: kâl = khuân, tầl = tuần.âz = uâng ...... Vd: bâg kâz = bâng khuâng.âj = uây ...... Vd: kâj kỏa = khuây khỏa. (4+28=32) ơd = uơt ...... Vd: hợd = huợt.ơl = uơn ...... Vd: hỡl = huỡn. (2+32=34) ăd = oăt ...... Vd: chăd = choắt, wặd = ngoặt.ăs = oăc ...... Vd: hặs = hoặc, wăs = ngoắc.ăl = oăl ...... Vd: xăl = xoăn.ăv = oăm ...... Vd: kăv = khoăm.ăz = oăng ...... Vd: hẵz = hoẵng, kắz = khoắng. (5+34=39) ed = oet ...... Vd: ked = khoét, lòe lẹd = lòe loẹt.el = oen ...... Vd: hel = hoen.ev = oem ...... Vd: wev wév = ngoem ngoém.ew = oeo ...... Vd: wẻw = ngoẻo. (4+39=43) od = oat ...... Vd: kod = khoát, lọd = loạt.of = oap ...... Vd: wof = ngoáp.os = oac ...... Vd: kos = khoác, tọs = toạc.ol = oan ...... Vd: hòl tòl = hoàn toàn.ov = oam ...... Vd: wọv = ngoạm.oz = oang ...... Vd: hòz = hoàng, kỏz = khoảng.ow = oao ...... Vd: wów ộp = ngoáo ộp.oj = oai ...... Vd: kój = khoái, wòj = ngoài.aj = oay ...... Vd: laj haj = loay hoay. (9+43=52) Ở trên là phần tóm tắt 34 qui tắc rút gọn từ CQN qua CVN.Sau khi nắm vững 34 qui tắc CVN ở trên, ta dùng 18 chữ cái, gọi là Ký Hiệu Dấu (KHD), thay thế dấu phụ và dấu thanh cho CQN và CVN để tạo thành CVNSS4.0.2) KÝ HIỆU DẤU (KHD) thay CQN và CVN bằng chữ cáiCó tất cả 18 qui tắc KHD, thay thế dấu phụ và dấu thanh cho CQN và CVN để tạo thành Cvnss4.0.Chia ra 4 nhóm như sau:- Nhóm dấu Nón ^: B, D, Q, G, F. (thay Sắc, Huyền, Hỏi, Ngã, Nặng).- Nhóm dấu Móc ˀ hay dấu Trăng ᨆ: X, K, V, W, H. (thay Sắc, Huyền, Hỏi, Ngã, Nặng).- Nhóm không dấu phụ: J, L, Z, S, R. (thay Sắc, Huyền, Hỏi, Ngã, Nặng).- Nhóm thanh ngang: O, Y, P (không có dấu thanh).1) Nhóm dấu Nón ^: B, D, Q, G, FThay: sắc, huyền, hỏi, ngã, nặng, cho chữ vốn có dấu Nón ^ ở CQN.http://chuvietnhanh.sourceforge.net/Cong
Thuc
Kieu
Go
Sieu
Nhanh
CVNSS4.0Va
Vi
Du_files/image004.jpg
*

MẸO NHỚ:B, D, Q, G, F thì kín phía trên như nón, mưa không rơi vào được trong ký tự.2) Nhóm dấu Móc ˀ hay dấu Trăng ᨆ: X, K, V, W, H
Thay: sắc, huyền, hỏi, ngã, nặng, cho chữ vốn có dấu móc ˀ hay dấu trăng ᨆ ở CQN.http://chuvietnhanh.sourceforge.net/Cong
Thuc
Kieu
Go
Sieu
Nhanh
CVNSS4.0Va
Vi
Du_files/image006.jpg
*

MẸO NHỚ:Ta nhớ X, K, V, W, H thì hở phía trên như trăng liềm, mưa rơi vào được trong ký tự.3) Nhóm không dấu phụ: J, L, Z, S, R
Thay: sắc, huyền, hỏi, ngã, nặng, cho chữ vốn không có dấu phụ (nón, móc, trăng) ở CQN.http://chuvietnhanh.sourceforge.net/Cong
Thuc
Kieu
Go
Sieu
Nhanh
CVNSS4.0Va
Vi
Du_files/image008.jpg
*

MẸO NHỚ:Để nhớ J, L, Z, S, R là: sắc, huyền, hỏi, ngã, nặng, ta có thể nhớ như sau:- J thẳng hướng dấu sắc '.- L thẳng hướng dấu huyền `.- Z dạng như dấu hỏi ˀ.- S dạng như dấu ngã ~.- R dạng gọn như dấu nặng.4) Nhóm thanh ngang: Y, O, P
http://chuvietnhanh.sourceforge.net/Cong
Thuc
Kieu
Go
Sieu
Nhanh
CVNSS4.0Va
Vi
Du_files/image010.jpg
*

Giải thích thêm các ví dụ ở chữ P:- Loay = laj (cvn) = lajp (cvnss4.0) để không hiểu lầm là ‘lá’ (ở cvnss: laj = lá).- Long = log (cvn) = logp (cvnss4.0) để không hiểu lầm là ‘lỗ’ (ở cvnss: log = lỗ).- Reng = reg (cvn) = regp (cvnss4.0) để không hiểu lầm là ‘rễ’ (ở cvnss: reg = rễ).- Khoen = kel (cvn) = kelp (cvnss), để không hiểu lầm là ‘khè’ (ở cvnss: kel = khè).- Oai = oj (cvn) = ojp (cvnss4.0), để không hiểu lầm là ‘ó’ (ở cvnss: oj = ó).- Toan = tol (cvn) = tolp (cvnss4.0), để không hiểu lầm là ‘tò’ (ở cvnss: tol = tò).- Toang = toz (cvn) = tozp (cvnss4.0), để không hiểu lầm là ‘tỏ’ (ở cvnss: toz = tỏ).C. BẢNG TÓM TẮT CÔNG THỨC CHỮ VN SONG SONG 4.0
Bảng tóm tắt sau đây do độc giả Trần Thị Minh tự soạn. Đường dẫn để in ra:http://chuvietnhanh.sourceforge.net/Bang
Tom
Tat
Cong
Thuc
Chu
VNSong
Song.pdf
D. VÍ DỤ THƠ VĂN BẰNG CHỮ QUỐC NGỮ VÀ CHỮ VN SONG SONG 4.01) Đoạn mở đầu Truyện Kiều của Nguyễn Du bằng CQN và CVNSS4.0:
Trăm năm trong cõi người ta, (CQN)Tramo namo trogp cois wujk ta, (Cvnss4.0)Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau.Chuw tail chuw mehf keoj lal get nhau.Trải qua một cuộc bể dâu,Traiz qa motf cusf beq zauy,Những điều trông thấy mà đau đớn lòng.Nhugw diwd trogy thayb mal dau donx logl.Lạ gì bỉ sắc tư phong,Lar jil biz sacx tuo fogp,Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen.Troik xahp qen thoij maj hogd dahj gen.Cảo thơm lần giở trước đèn,Caoz thomo land jov trusx denl,Phong tình có lục còn truyền sử xanh.Fogp tihl coj lucr conl tryld suv xahp.2) So sánh đoạn đầu bản Tuyên ngôn độc lập khai sinh Việt Nam Dân chủ Cộng hòa năm 1945 giữa CQN, CVNSS4.0 và kiểu gõ Telex:Hỡi đồng bào cả nước,"Tất cả mọi người đều sinh ra có quyền bình đẳng. Tạo hóa cho họ những quyền không ai có thể xâm phạm được; trong những quyền ấy, có quyền được sống, quyền tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc".Lời bất hủ ấy ở trong bản Tuyên ngôn độc lập năm 1776 của nước Mỹ. Suy rộng ra, câu ấy có ý nghĩa là: tất cả các dân tộc trên thế giới đều sinh ra bình đẳng; dân tộc nào cũng có quyền sống, quyền sung sướng và quyền tự do.Bản Tuyên ngôn nhân quyền và dân quyền của Cách mạng Pháp năm 1791 cũng nói:"Người ta sinh ra tự do và bình đẳng về quyền lợi, và phải luôn luôn được tự do và bình đẳng về quyền lợi".Đó là những lẽ phải không ai chối cãi được.• CVNSS4.0:Hoiw dogd baol caz nusx,"Tatb caz moir wujk deud sihp ra coj qyld bihl dagv. Taor hoaj cho hor nhugw qyld kogy ai coj theq xamy famr dush; trogp nhugw qyld ayb, coj qyld dush sogb, qyld tuh zo val qyld muuo caud hahr fuc".Loik batb huz ayb ov trogp banz Tyly wony docf lapf namo 1776 cuaz nusx Mis. Sy rogf ra, cauy ayb coj ij wias lal: tatb caz cac zany tocf treny theb joix deud sihp ra bihl dagv; zany tocf naol cugs coj qyld sogb, qyld sugp suzx val qyld tuh zo.Banz Tyly wony nhany qyld val zany qyld cuaz Cakj magr Fap namo 1791 cugs noij:"Wujk ta sihp ra tuh zo val bihl dagv ved qyld loih, val faiz luly luly dush tuh zo val bihl dagv ved qyld loih".Doj lal nhugw les faiz kogy ai choib cais dush.Đoạn trên gõ:- 705 phím, tính luôn phím cách và phím: phẩy, chấm, ngoặc kép.- 562 phím, không tính phím cách và phím: phẩy, chấm, ngoặc kép.• Kiểu gõ Telex:Howsi ddoofng bafo car nuowsc,“Taast car moji nguowfi ddeefu sinh ra cos quyeefn bifnh ddawrng. Tajo hosa cho hoj nhuwsng quyeefn khoong ai cos theer xaam phajm dduowjc; trong nhuwxng quyeefn aasy, cos quyeefn dduowjc soosng; quyeefn tuwj do vaf quyeefn muwu caafu hajnh phusc”.Lowfi baast hur aasy owr trong barn Tuyeen ngoon ddoojc laajp nawm 1776 cuaz nuowsc Myx. Suy roojng ra, caau aasy cos ys nghixa laf: taast car casc daan toojc treen thees giowsi ddeefu sinh ra bifnh ddawrng; daan toojc nafo cuxng cos quyeefn soosng, quyeefn sung suowsng vaf quyeefn tuwj do.Barn Tuyeen ngoon daan quyeefn vaf daan quyeefn cura Casch majng Phasp nawm 1791 cuxng nosi:“Nguowfi ta sinh ra tuwj do vaf bifnh ddawrng veef quyeefn lowji, vaf phari luoon luoon dduowjc tuwj do vaf bifnh ddawrng veef quyeefn lowji”.Ddos laf nhuwxng lex phari khoong ai choosi caxi dduowjc.Đoạn trên gõ:- 865 phím, tính luôn phím cách và các phím: phẩy, chấm, ngoặc kép.- 717 phím, không tính phím cách và phím: phẩy, chấm, ngoặc kép.Tỉ lệ tiết kiệm số phím gõ giữa CVNSS4.0 và kiểu gõ Telex:- 18,49%, tính luôn phím cách và phím: phẩy, chấm, ngoặc kép.- 21,61%, không tính phím cách và phím: phẩy, chấm, ngoặc kép.3) So sánh các từ có vần dài như các vần: uyên, uyêt, iêng, uông, ương, … giữa CVNSS4.0 và kiểu gõ Telex:CQN có nhiều từ có vần rất dài như 5 vần: uyên, uyêt, iêng, uông, ương.Ta phải gõ rất nhiều phím các từ có 5 vần trên với kiểu gõ Telex hay VNI.Còn với CVNSS4.0 thì gõ rất ít phím các từ có 5 vần trên.Thử so sánh một số ví dụ sau đây.http://chuvietnhanh.sourceforge.net/Cong
Thuc
Kieu
Go
Sieu
Nhanh
CVNSS4.0Va
Vi
Du_files/image014.jpg
*

Tỉ lệ tiết kiệm số phím gõ giữa CVNSS4.0 và kiểu gõ Telex: 44,32%.

E. CÁCH ĐỌC VÀ ĐÁNH VẦN CHỮ VN SONG SONG 4.0

Nhiều độc giả đã đặt câu hỏi làm sao đọc hoặc đánh vần CVNSS4.0 khi nó được dùng như bộ chữ.1) Các vần: uyên, uyu, oet, ăng, oăn... thì đánh vần thế nào?Có độc giả là Từ Anh Tuấn hỏi chúng tôi ‘Làm sao đánh vần chữ VN Song Song 4.0.?’Chúng tôi trả lời là nên đọc nguyên cả vần, chứ không đánh vần từng chữ cái trong vần.Anh Tuấn chưa hài lòng và hỏi tiếp câu hỏi nguyên văn như sau:‘Qua giới thiệu của anh thì phần vần không đánh vần được và buộc người học phải nhớ? Nếu buộc đánh vần thì thế nào ạ? Ví dụ các vần uyên, uyu, oet, ăng, oăn... thì đánh vần thế nào ạ?’.Câu trả lời như sau:Khi học sinh bắt đầu học đến vần "uyên" thì các em đã biết đọc các nguyên âm, phụ âm và 5 dấu thanh: sắc, huyền, hỏi, ngã, nặng.Nếu buộc đánh vần "uyên" ở chữ Quốc ngữ thì các giáo viên thường dạy đánh vần là "u-i dài-ê-nờ- uyên", chỉ đọc âm từng chữ cái (mà học sinh đã biết đọc) rồi cuối cùng đọc là "uyên". Do đó, công đoạn đọc âm từng chữ cái trước âm "uyên" là không cần thiết vì học sinh đã biết đọc âm các chữ cái trong vần "uyên".Tương tự, với chữ "uyển", nếu buộc phải đánh vần thì các giáo viên thường dạy đánh vần "u-i dài-ê-nờ- uyên-hỏi-uyển", chỉ đọc âm từng chữ cái và âm dấu hỏi (mà học sinh đã biết đọc) rồi cuối cùng đọc là "uyển".Công đoạn đọc âm từng chữ cái và âm dấu hỏi trước âm "uyển" là không cần thiết vì học sinh đã biết đọc âm các chữ cái và dấu hỏi rồi.Vì vậy, khi thấy chữ "uyển" thì học sinh nên đọc thẳng là "uyển" vì học sinh đã biết đọc âm toàn bộ chữ cái và dấu thanh.Như vậy đỡ mất thì giờ ê a đọc đi đọc lại âm từng chữ cái. Lớp học đỡ mệt mỏi hơn.Và đến lúc dạy các từ có vần "uyên", như khi thấy chữ "chuyên", bộ óc học sinh tự động có thể đọc ngay là "chuyên" vì giai đoạn này học sinh chắc chắn đã biết đọc chữ "cha".Tương tự, khi học sinh thấy chữ "tuyển", bộ óc học sinh có thể tự động đọc ngay là "tuyển" vì giai đoạn này học sinh chắc chắn đã biết đọc chữ "tả".Qua phân tích trên, ta thấy việc dạy đánh vần các nguyên âm ghép như: uyên, uyu, oet, ăng, oăn, ... là không cần thiết. Học sinh nên đọc nguyên cả vần. Học sinh không cần phải đọc âm từng chữ cái một trong các vần như: uyên, uyu, oet, ăng, oăn, ...Ta đọc nguyên cả vần. Và khi đã biết đọc các vần, học sinh chỉ ráp phụ âm đầu vào vần đang học là đọc được chữ.Khi dạy đánh vần chữ 4.0, ta cũng áp dụng nguyên tắc như đã phân tích ở trên. Ta đọc nguyên cả vần. Và khi đã biết đọc các vần, học sinh chỉ ráp phụ âm đầu vào vần đang học là đọc được chữ.Ví dụ:- YLY= uyên, khi thấy vần "yly", ta đọc là "uyên". Và khi nhớ cách đọc vần yly rồi, thấy chữ "tyly", "chyly", ... bộ óc học sinh sẽ biết đọc 2 chữ này là "tuyên", "chuyên".- YLB= uyến, khi thấy vần "ylb", ta đọc là "uyến". Và khi nhớ cách đọc vần ylb rồi, thấy chữ "tylb", "chylb", ... học sinh sẽ biết đọc 2 chữ này là "tuyến", "chuyến".- YLD= uyền, khi thấy vần "yld", ta đọc là "uyền". Và khi nhớ cách đọc vần yld rồi, thấy chữ "hyld", "qyld", ... học sinh sẽ biết đọc 2 chữ này là "huyền", "quyền".- YLQ= uyển, khi thấy vần "ylq", ta đọc là "uyển". Và khi nhớ cách đọc vần ylq rồi, thấy chữ "qylq", "chylq", ... học sinh sẽ biết đọc 2 chữ này là "quyển", "chuyển".- YLG= uyễn, khi thấy vần "ylg", ta đọc là "uyễn". Và khi nhớ cách đọc vần ylq rồi, thấy chữ "nhylq", "wylq", ... học sinh sẽ biết đọc 2 chữ này là "nhuyễn", "nguyễn".- YLF= uyện, khi thấy vần "ylf", ta đọc là "uyện". Và khi nhớ cách đọc vần ylf rồi, thấy chữ "qylf", "chylq", ... bộ óc học sinh sẽ biết đọc 2 chữ này là "quyện", "chuyện".Nói tóm lại, theo phương pháp sư phạm mới, dù dạy đánh vần chữ Quốc ngữ hay chữ 4.0, ta nên dạy đọc nguyên cả vần hay cả chữ.2) Chữ "docb tok" (đốc tờ) thì đánh vần thế nào?Gần đây, có độc giả Quả Cầu hỏi: ‘...Sau khi quen chữ 4.0 rồi thì nhìn chữ "docb tok" (đốc tờ) ta cũng có thể phát âm nhanh là “đốc tờ”, nhưng nếu cần phải dạy cho trẻ em đánh vần như "đờ ốc đốc sắc đốc, tờ ơ tơ huyền tờ", thì sẽ dạy bộ chữ 4.0 như thế nào?’.Câu trả lời như sau:Theo phương pháp sư phạm mới trong việc dạy đọc hoặc đánh vần chữ Quốc ngữ vài chục năm qua thì trẻ em đọc nguyên chữ hoặc nguyên vần. Khi cần đánh vần thì ráp phụ âm đầu chữ với vần và thêm dấu thanh (nếu có) như ví dụ nêu ra ở trên ta đánh vần là "đờ ốc đốc sắc đốc, tờ ơ tơ huyền tờ".Dạy đọc hay đánh vần bộ chữ 4.0 cũng theo phương pháp mới này, nghĩa là trẻ em đọc nguyên chữ hoặc nguyên vần. Khi cần đánh vần thì ráp phụ âm đầu chữ với vần mà thôi, không đánh vần thêm dấu thanh vì ở chữ 4.0 thì dấu phụ và dấu thanh kết hợp trong một chữ cái ở cuối từ, gọi là Ký Hiệu Dấu. Chẳng hạn:- B = (dấu ^ + dấu sắc)Docb = đốc, tocb = tốc, bonb = bốn.- K = (dấu móc + dấu huyền) hay (dấu trăng + dấu huyền)Tok = tờ, cok = cờ, lonk = lờn, lank = lằn.Ví dụ đánh vần:- Chữ "docb tok" đánh vần là "đờ ốc đốc, tờ ờ tờ".- Chữ "docf tob" (độc tố) đánh vần là "đờ ộc độc, tờ ố tố".- Chữ "wizy wuav" (nghiêng ngửa) đánh vần là "ngờ nghiêng, ngờ ửa ngửa".- Chữ "Kydb divq" (Khuyết điểm) đánh vần là "khờ uyết khuyết, đờ iểm điểm".- Chữ "Fuzk, Qanf, Hylf" (Phường, Quận, Huyện) đánh vần là "phờ ường phường, quờ ận quận, hờ uyện huyện".- Câu "Uzb nusx nhox wuld" (Uống nước nhớ nguồn) đánh vần là "uống, nờ ước nước, nhờ ớ nhớ, ngờ uồn nguồn".Mời đọc thêm bài tham luận ‘Có cần thiết phải học đánh vần khi dạy tiếng Việt không?’ mà chúng tôi đã viết năm 2011 ở:http://chuvietnhanh.sf.net/Co
Can
Thiet
Phai
Hoc
Danh
Van
Khi
Day
Tieng
Viet
Thuc
Chu
VNSong
Song4.0Va
Vi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

x

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.